遙遠(yuǎn)的救世主:丁元英傳
第1章 第一個為什么
章 個為什么、寂靜的問號(6年冬·昏)元英記得的個畫面,是雪。
是飄落的雪,是窗玻璃凝固的霜花。
歲的他趴炕沿,鼻尖抵著冰冷的玻璃,那些冰晶生長出枝葉般的紋路。
屋很暗,煤油燈還沒點(diǎn),只有灶膛將熄未熄的火光,土墻出母親佝僂的剪。
母親補(bǔ)衣服。
針穿過粗布的嘶嘶聲,是這個家除了風(fēng)聲唯的聲音。
“媽。”
他忽然。
母親的停了停,沒抬頭:“嗯?!?br>
“為什么雪?”
針又動了起來。
補(bǔ)的是父親的工作服,肘部磨得透亮,她剪了己舊棉襖的襯墊進(jìn)去,針腳細(xì)密得幾乎見。
“冷了,就雪。”
“為什么冷?”
“冬了?!?br>
“為什么有冬?”
母親這次抬起了頭。
昏暗,她的臉像是墻剪忽然有了官,那些被煤煙和勞蝕刻出的紋路,跳動的火光深道淺道。
她著兒子,了很,到元英以為她又像往常那樣,用“孩子別瞎問”來結(jié)束對話。
但她只是輕輕嘆了氣,聲音低得像言語:“哪有那么多為什么?!?br>
這句話,元英未來年的生,同的場合、從同的,聽過數(shù)次。
但這,6年遼某個縣城的工家屬院,是他次聽見。
他滿意。
二、鹽與雪與煤(晚餐)父親承儒是點(diǎn)半到家的。
門灌進(jìn)股汽,他拍打著棉襖的雪,眼鏡片瞬間蒙了霧。
摘來擦拭,元英見父親眼有兩片深青,像被用臟抹布擦過。
飯桌是張掉了漆的方凳。
米面窩頭,碟咸菜,盆菜土豆湯,湯面漂著零星的油星。
母親把稠的湯舀進(jìn)父親碗,又把半個窩頭掰碎泡進(jìn)去——父親的胃,硬的疼。
元英盯著湯盆。
蒸汽升,房梁聚團(tuán)。
“爸?!?br>
承儒正低頭喝湯,聞聲抬起臉。
他西出頭,頭發(fā)卻己了半,昏的燈泡泛著灰。
“怎么了元英?”
“鹽是什么?”
母親夾咸菜的頓半空。
承儒推了推眼鏡。
那是副用膠布纏著腿的花鏡,鏡片厚得像酒瓶底。
“鹽……就是咸的西。
菜要的。”
“為什么咸?”
“因為面有……鈉和氯。”
承儒用了這兩個詞后,明顯猶豫了,仿佛掂量個歲孩子能否聽懂。
但他見了兒子那眼睛——那是孩童的發(fā)問,更像某種專注的、近乎偏執(zhí)的凝。
“它們組合起,就是咸的?!?br>
“為什么組合就咸?”
母親把筷子“啪”地按桌。
“飯?!?br>
她的聲音,卻帶著種容置疑的鈍重,“飯,別問些沒用的?!?br>
元英說話了。
他低頭,用木勺攪著己碗的湯,著菜葉渾濁的湯打轉(zhuǎn)。
但他能感覺到,父親他。
那是種很復(fù)雜的目光。
有驚訝,有憂慮,還有種被翼翼壓去的、近乎疼痛的西。
飯后,母親去公水房洗碗。
承儒從帆布包拿出個皮紙裹著的包,層層打,面是幾本文書。
書脊的字母元英個也認(rèn)識,但他記得那些彎彎曲曲的筆畫——和墻糊的《民報》的字完樣。
“這是文書?!?br>
承儒低聲說,像是說給兒子聽,也像言語,“爸學(xué)學(xué)的就是這個。
機(jī)械工程?!?br>
“為什么學(xué)這個?”
承儒笑了。
那笑容很短,短得像雪落窗就化了。
“因為……家需要。
那候,我們需要己的機(jī)器,己的機(jī)?!?br>
“為什么了?”
父親的笑容徹底消失了。
他沒回答,只是把書重新包,塞進(jìn)炕席底。
那己經(jīng)有摞同樣的皮紙包,整齊得像磚塊。
“元英?!?br>
他轉(zhuǎn)過身,按兒子瘦的肩。
那很,骨節(jié)突出,掌有硬繭。
“有些事,還能問。
懂嗎?”
“為什么能問?”
“因為……”承儒張了張嘴。
屋來鄰居家吆喝孩子的聲音,還有遠(yuǎn)處隱約的廣播喇叭,正播什么社論。
他終只是搖了搖頭,兒子肩按得更重了些,“等你長,爸告訴你。
,記住——有些問題,只能問。”
元英懂。
但他記住了父親此刻的眼:種混合著力、愧疚,和某種堅硬核的眼。
、晚的算術(shù)(煤油燈)母親燈納鞋底。
錐子穿過厚厚的布層,發(fā)出沉悶的噗嗤聲。
元英趴炕,面前攤著父親用廠廢圖紙裁的“本子”,用鉛筆頭面畫道道。
他畫了豎,又畫橫。
“媽,這是幾?”
母親瞥了眼:“。”
“為什么是?”
“道就是?!?br>
“西道為什么是西?”
母親的錐子停了來。
她盯著兒子了幾秒,忽然鞋底,起身從炕柜掏出個鐵皮盒子。
打,面是些零碎:幾枚紐扣,段紅頭繩,還有包用油紙包著的冰糖。
她拈出顆冰糖,炕席。
“這是顆,這是兩顆,這是顆?!?br>
她指著說,“顆比兩顆多顆,兩顆比顆多顆。
懂了嗎?”
元英著那顆晶瑩的糖。
煤油燈,它們泛著琥珀的光。
“為什么多顆就是多?”
母親愣住了。
“我是說,”元英努力組織著語言,炕席比劃,“你說‘多’,可‘多’是什么?
‘多’為什么是‘多’?”
長的沉默。
只有燈芯燃燒偶爾發(fā)出的噼啪聲,和窗呼嘯而過的風(fēng)。
遠(yuǎn)處來幾聲狗吠,很又被風(fēng)聲吞沒。
母親慢慢坐回炕沿。
她沒再兒子,而是盯著己那布滿裂和繭的。
許,她輕輕說:“元英,媽沒念過什么書。
你爸念過,但他……他也能念了。
這的事,是每個‘為什么’都有答案。
有候,你非得問,就惹麻煩?!?br>
她的聲音很低,很,像陳述個和“明要雨”樣簡的事實。
“就像這冰糖?!?br>
她拈起顆,對著燈光,“它是甜的。
你了,知道是甜的,就行了。
別問它為什么甜,也別問甜是什么。
問多了,糖就沒了。
懂嗎?”
元英懂。
但他懂了母親眼的西。
那是恐懼。
西、凌晨的密語(父親歸來)半,元英被凍醒了。
炕火早己熄滅,屋的寒氣像有實質(zhì),沉甸甸地壓胸。
他聽見屋有窸窣聲,還有低的交談。
是父親回來了——他常元英睡后,又悄悄起身,知去哪兒,凌晨才回。
“……能再去了?!?br>
是母親的聲音,壓得像耳語,卻帶著顫。
“就這幾,抄完就……抄什么抄!
那是文!
被見,咱們家都完了!”
沉默。
元英輕輕身,臉貼著冰冷的墻壁。
墻那邊是父母住的隔間,只掛著塊藍(lán)布簾子。
透過簾子的縫隙,他見父親佝僂的背,正坐那張唯完的椅子。
“淑珍。”
父親的聲音疲憊得像被磨禿了的砂紙,“那是我的血。
年了,我譯了年。
眼后點(diǎn)……血比命重要嗎?”
母親的聲音忽然拔,又猛地壓低,“,你是什么候?
前院李家,就因為收著本英文詞典,家了!
咱們元英才歲,你讓他……”話沒說完,了哽咽。
又是陣沉默。
很長,長得元英以為要亮了。
然后,他聽見父親長長地、長長地嘆了氣。
那氣嘆得那么深,那么沉,像是把臟腑都嘆出來了。
“……。
抄了?!?br>
“的?”
“的。
明……,今我就燒了?!?br>
“你舍得?”
“舍得?!?br>
父親的聲音很輕,輕得像雪落雪,“可你說了,元英才歲?!?br>
母親哭了。
沒有聲音,但元英見簾子,父親彎腰,輕輕拍著母親的背。
,,像哄嬰兒。
元英閉了眼。
他懂“文”是什么,懂“”是什么意思,但他聽懂了“燒了”。
燒了,就是沒了,像爐膛的煤,燒完了,就剩堆灰。
他忽然想起傍晚那個問題。
為什么雪?
為什么鹽是咸的?
為什么“多”是“多”?
如書燒了,這些問題,還有答案嗎?
、雪獨(dú)行(次清晨)沒亮透,灰蒙蒙的,像塊用臟了的抹布。
元英醒了,發(fā)父母都。
屋的爐子冷著,灶臺著半個窩頭,碗米糊,糊己經(jīng)凝了層膜。
他穿母親給他縫的棉襖——袖接了兩次,顏深淺。
推門,股寒風(fēng)嗆得他咳嗽起來。
雪停了。
地積了厚厚層,得刺眼。
院個也沒有,只有幾行腳印,從各家門蜿蜒到院門,又被新雪蓋得模糊。
元英沿著腳印走。
棉鞋陷進(jìn)雪,發(fā)出咯吱咯吱的聲音。
他走得很慢,因為雪太深,幾乎到他腿。
院門有個郵筒,綠,漆掉得斑斑駁駁。
他靠著郵筒喘氣,汽團(tuán)團(tuán)噴出來。
就這,他見了父親。
承儒站巷子的桿,背對著這邊。
他穿著那件洗得發(fā)的藍(lán)棉襖,沒戴帽子,花的頭發(fā)風(fēng)糟糟地飄。
他捧著什么,很厚的摞,用皮紙包著。
他那些紙。
得很慢,頁,頁,像什么活物。
元英沒喊他。
他靠著郵筒,著父親的背。
父親站了很,到元英覺得腳趾都凍僵了。
然后,父親從懷掏出火柴。
劃火柴的聲音很輕,但寂靜的清晨,清脆得像骨頭折斷。
簇火苗亮起來。
父親蹲身,把火苗到紙頁的角。
紙燒起來了。
先是邊緣卷曲、發(fā),然后橙紅的火舌貪婪地舔去,迅速蔓延。
父親沒有松,就那樣蹲著,著火焰吞噬那些他“譯了年”的西。
火光照亮他的臉,那張總是疲憊、總是沉默的臉,此刻沒有何表。
沒有悲傷,沒有憤怒,甚至連木然都沒有。
只是空。
仿佛燒的是紙,是他身的部。
那部被取出來,燒灰,他就輕了,空了,可以繼續(xù)活去了。
火焰越來越旺。
有燒著的紙頁被風(fēng)卷起,像的蝴蝶,空飛幾,又力地墜落雪地,嘶聲,熄了,留片焦。
元英忽然跑了起來。
他跑得那么急,深腳淺腳,摔倒了,爬起來繼續(xù)跑。
雪灌進(jìn)棉鞋,冰冷刺骨,但他管。
他跑到父親面前,喘著粗氣,臉凍得紅。
承儒抬起頭,見兒子,愣住了。
“元英?
你怎么……爸。”
元英打斷他,指著那堆還燃燒的紙灰,“為什么燒了?”
承儒張了張嘴,沒發(fā)出聲音。
“它嗎?”
元英追問,聲音寒風(fēng)發(fā)顫,“它錯事了嗎?
為什么燒了?
為什么?”
為什么。
又是為什么。
承儒著兒子。
歲的孩子,站齊膝深的雪,棉襖歪歪扭扭,圍巾散了,眼睛卻亮得驚,像雪地突然燃起的兩簇火。
那眼,有甘,有憤怒,有種近乎本能的、對“被剝奪”的抵抗。
承儒忽然笑了。
是剛才那種空茫的笑,而是正的、從胸腔深處涌來的笑。
他笑起來,眼角的皺紋深得像刀刻,但那總是疲憊的眼睛,有什么西亮了。
他伸出——那只剛剛捧著書稿、點(diǎn)火的,此刻還殘留著煙味——重重地、用力地揉了揉兒子的頭發(fā)。
“問得。”
他說,聲音嘶啞,卻帶著種奇異的、近乎亢奮的力道,“元英,你問得?!?br>
他把兒子抱起來。
歲的孩子很輕,他臂彎像捆柴。
他轉(zhuǎn)身,背對著那堆漸漸熄滅的灰燼,步往家走。
雪又始了。
細(xì)密的雪粒子,打臉像沙子。
“爸能告訴你為什么?!?br>
承儒兒子耳邊說,熱氣噴孩子凍紅的耳朵,“但你要記住今。
記住你問了‘為什么’。
記住這個問題,遠(yuǎn)記住。
等你長了,等你……等你活到能問‘為什么’而用怕的那,你己去找答案。”
元英趴父親肩,著那堆灰燼越來越遠(yuǎn),后變雪地塊斑,然后被新雪蓋住,什么也見了。
“那要等到什么候?”
他悶悶地問。
承儒的腳步頓了頓。
“知道。”
他終說,聲音很輕,輕得像嘆息,“也許很。
也許……要很。
但你要等,要活去。
活到能問‘為什么’的那。
能答應(yīng)爸嗎?”
元英沒說話。
他只是轉(zhuǎn)過頭,把臉埋進(jìn)父親冰冷的棉襖領(lǐng)子。
那有煙味,有墨味,還有種他說清的、像鐵銹又像舊紙的氣息。
很多年后,當(dāng)元英柏林公寓,對著滿墻書籍和空稿紙,試圖寫《文化屬與生存哲學(xué)》的序章,他總想起這個清晨。
想起雪,想起火,想起父親空茫的臉,和那句“活到能問‘為什么’的那”。
那他才明,父親給他的,是個答案。
是個詛咒。
也是個許諾。
、余燼與火種(當(dāng))那晚,承儒發(fā)燒了。
燒得糊糊涂,首說夢話。
有是文,音節(jié)急促破碎;有是文,喊著“別燒”、“還有頁”。
母親用濕巾敷他額頭,遍又遍,水了盆又盆。
元英坐炕角,著父親昏燈光潮紅的臉。
父親的眼鏡擱枕邊,鏡片反著搖曳的燈焰,像兩簇熄滅的火。
半,父親忽然醒了。
他睜眼,眼渙散,屋茫然地轉(zhuǎn)了圈,后落兒子身。
了很,仿佛確認(rèn)什么。
然后,他力地抬起,指了指炕席。
元英愣了,爬到炕席邊,摸索著。
父親枕頭正方,炕席的縫隙,他摸到個硬硬的西。
抽出來,是個薄薄的、用油布仔細(xì)包著的本子。
“這個……沒燒?!?br>
父親的聲音嘶啞得像破風(fēng)箱,“就這本了。
你……收。
別讓你媽見?!?br>
元英打油布。
面是個巴掌的筆記本,皮封面己經(jīng)磨得發(fā)。
,頁寫著行字,墨跡很舊了:“然哲學(xué)的數(shù)學(xué)原理——頓。
始譯于5年春?!?br>
面是行字,墨新些,像是近才添的:“求之路,苦旅也。
然火滅,終有燎原。
——顧伯年贈,6年冬”元英認(rèn)得“頓”,也認(rèn)得“顧伯年”。
但他認(rèn)得那些字。
父親教過他認(rèn)字,那些母親睡后的深,用指尖炕席,筆劃。
“這是什么?”
他聲問。
父親沒回答。
他己經(jīng)又昏睡過去,眉頭緊鎖,額是汗。
元英抱著那個本子,炕角蜷團(tuán)。
煤油燈的火焰墻出的、搖晃的子。
屋,風(fēng)聲陣緊過陣,像是有什么西嗚咽,撞門,休止地問——為什么?
為什么?
為什么?
他低頭,本子二頁。
面是密密麻麻的字,有些是印刷的洋文,旁邊是父親用鋼筆寫的字,工整,清瘦,筆劃,像是用盡身力氣刻去的。
他懂。
但他頁頁過去,那些陌生的符號,父親的字跡。
燈光太暗,字又太,他得把臉得很近,近到能聞見紙張陳舊的霉味,和墨水某種苦澀的氣息。
到某頁,他停住了。
那頁的空處,父親用紅筆畫了個的、歪歪扭扭的問號。
問號面,寫著行字:“推動力何?
帝之?
抑或,秩序本混沌?”
元英伸出凍得紅的指,輕輕摸了摸那個問號。
墨水己經(jīng)滲進(jìn)紙纖維,摸起來有的凸起,像道剛剛結(jié)痂的傷疤。
他把本子合,緊緊抱懷。
油布光滑冰冷,但面那疊紙,卻仿佛發(fā)燙,燙得他胸生疼。
炕那頭,母親累得趴父親枕邊睡著了。
父親夢喃喃說著什么,聽清。
元英爬起來,輕輕腳地爬到窗邊。
窗玻璃又結(jié)滿了霜花,月光閃著細(xì)碎的、冰晶般的光。
他用指面畫了個西。
個問號。
的,歪歪扭扭的,和他父親筆記本畫的那個,模樣。
然后他蜷窗臺,抱著那個本子,閉了眼。
雪還。
聲地,綿密地,覆蓋了這個剛剛醒來的、充滿疑問的界。
也覆蓋了那條從家屬院蜿蜒而出、往未知遠(yuǎn)方的、尚未被踩出的路。
而某個歲孩子緊握的掌,顆被數(shù)“為什么”澆灌、被個父親的絕望與希望同焐熱的火種,正茫茫雪,發(fā)出簇弱而倔的光。
它要等很。
但它等去。
等到能燃燒的那。
是飄落的雪,是窗玻璃凝固的霜花。
歲的他趴炕沿,鼻尖抵著冰冷的玻璃,那些冰晶生長出枝葉般的紋路。
屋很暗,煤油燈還沒點(diǎn),只有灶膛將熄未熄的火光,土墻出母親佝僂的剪。
母親補(bǔ)衣服。
針穿過粗布的嘶嘶聲,是這個家除了風(fēng)聲唯的聲音。
“媽。”
他忽然。
母親的停了停,沒抬頭:“嗯?!?br>
“為什么雪?”
針又動了起來。
補(bǔ)的是父親的工作服,肘部磨得透亮,她剪了己舊棉襖的襯墊進(jìn)去,針腳細(xì)密得幾乎見。
“冷了,就雪。”
“為什么冷?”
“冬了?!?br>
“為什么有冬?”
母親這次抬起了頭。
昏暗,她的臉像是墻剪忽然有了官,那些被煤煙和勞蝕刻出的紋路,跳動的火光深道淺道。
她著兒子,了很,到元英以為她又像往常那樣,用“孩子別瞎問”來結(jié)束對話。
但她只是輕輕嘆了氣,聲音低得像言語:“哪有那么多為什么?!?br>
這句話,元英未來年的生,同的場合、從同的,聽過數(shù)次。
但這,6年遼某個縣城的工家屬院,是他次聽見。
他滿意。
二、鹽與雪與煤(晚餐)父親承儒是點(diǎn)半到家的。
門灌進(jìn)股汽,他拍打著棉襖的雪,眼鏡片瞬間蒙了霧。
摘來擦拭,元英見父親眼有兩片深青,像被用臟抹布擦過。
飯桌是張掉了漆的方凳。
米面窩頭,碟咸菜,盆菜土豆湯,湯面漂著零星的油星。
母親把稠的湯舀進(jìn)父親碗,又把半個窩頭掰碎泡進(jìn)去——父親的胃,硬的疼。
元英盯著湯盆。
蒸汽升,房梁聚團(tuán)。
“爸?!?br>
承儒正低頭喝湯,聞聲抬起臉。
他西出頭,頭發(fā)卻己了半,昏的燈泡泛著灰。
“怎么了元英?”
“鹽是什么?”
母親夾咸菜的頓半空。
承儒推了推眼鏡。
那是副用膠布纏著腿的花鏡,鏡片厚得像酒瓶底。
“鹽……就是咸的西。
菜要的。”
“為什么咸?”
“因為面有……鈉和氯。”
承儒用了這兩個詞后,明顯猶豫了,仿佛掂量個歲孩子能否聽懂。
但他見了兒子那眼睛——那是孩童的發(fā)問,更像某種專注的、近乎偏執(zhí)的凝。
“它們組合起,就是咸的?!?br>
“為什么組合就咸?”
母親把筷子“啪”地按桌。
“飯?!?br>
她的聲音,卻帶著種容置疑的鈍重,“飯,別問些沒用的?!?br>
元英說話了。
他低頭,用木勺攪著己碗的湯,著菜葉渾濁的湯打轉(zhuǎn)。
但他能感覺到,父親他。
那是種很復(fù)雜的目光。
有驚訝,有憂慮,還有種被翼翼壓去的、近乎疼痛的西。
飯后,母親去公水房洗碗。
承儒從帆布包拿出個皮紙裹著的包,層層打,面是幾本文書。
書脊的字母元英個也認(rèn)識,但他記得那些彎彎曲曲的筆畫——和墻糊的《民報》的字完樣。
“這是文書?!?br>
承儒低聲說,像是說給兒子聽,也像言語,“爸學(xué)學(xué)的就是這個。
機(jī)械工程?!?br>
“為什么學(xué)這個?”
承儒笑了。
那笑容很短,短得像雪落窗就化了。
“因為……家需要。
那候,我們需要己的機(jī)器,己的機(jī)?!?br>
“為什么了?”
父親的笑容徹底消失了。
他沒回答,只是把書重新包,塞進(jìn)炕席底。
那己經(jīng)有摞同樣的皮紙包,整齊得像磚塊。
“元英?!?br>
他轉(zhuǎn)過身,按兒子瘦的肩。
那很,骨節(jié)突出,掌有硬繭。
“有些事,還能問。
懂嗎?”
“為什么能問?”
“因為……”承儒張了張嘴。
屋來鄰居家吆喝孩子的聲音,還有遠(yuǎn)處隱約的廣播喇叭,正播什么社論。
他終只是搖了搖頭,兒子肩按得更重了些,“等你長,爸告訴你。
,記住——有些問題,只能問。”
元英懂。
但他記住了父親此刻的眼:種混合著力、愧疚,和某種堅硬核的眼。
、晚的算術(shù)(煤油燈)母親燈納鞋底。
錐子穿過厚厚的布層,發(fā)出沉悶的噗嗤聲。
元英趴炕,面前攤著父親用廠廢圖紙裁的“本子”,用鉛筆頭面畫道道。
他畫了豎,又畫橫。
“媽,這是幾?”
母親瞥了眼:“。”
“為什么是?”
“道就是?!?br>
“西道為什么是西?”
母親的錐子停了來。
她盯著兒子了幾秒,忽然鞋底,起身從炕柜掏出個鐵皮盒子。
打,面是些零碎:幾枚紐扣,段紅頭繩,還有包用油紙包著的冰糖。
她拈出顆冰糖,炕席。
“這是顆,這是兩顆,這是顆?!?br>
她指著說,“顆比兩顆多顆,兩顆比顆多顆。
懂了嗎?”
元英著那顆晶瑩的糖。
煤油燈,它們泛著琥珀的光。
“為什么多顆就是多?”
母親愣住了。
“我是說,”元英努力組織著語言,炕席比劃,“你說‘多’,可‘多’是什么?
‘多’為什么是‘多’?”
長的沉默。
只有燈芯燃燒偶爾發(fā)出的噼啪聲,和窗呼嘯而過的風(fēng)。
遠(yuǎn)處來幾聲狗吠,很又被風(fēng)聲吞沒。
母親慢慢坐回炕沿。
她沒再兒子,而是盯著己那布滿裂和繭的。
許,她輕輕說:“元英,媽沒念過什么書。
你爸念過,但他……他也能念了。
這的事,是每個‘為什么’都有答案。
有候,你非得問,就惹麻煩?!?br>
她的聲音很低,很,像陳述個和“明要雨”樣簡的事實。
“就像這冰糖?!?br>
她拈起顆,對著燈光,“它是甜的。
你了,知道是甜的,就行了。
別問它為什么甜,也別問甜是什么。
問多了,糖就沒了。
懂嗎?”
元英懂。
但他懂了母親眼的西。
那是恐懼。
西、凌晨的密語(父親歸來)半,元英被凍醒了。
炕火早己熄滅,屋的寒氣像有實質(zhì),沉甸甸地壓胸。
他聽見屋有窸窣聲,還有低的交談。
是父親回來了——他常元英睡后,又悄悄起身,知去哪兒,凌晨才回。
“……能再去了?!?br>
是母親的聲音,壓得像耳語,卻帶著顫。
“就這幾,抄完就……抄什么抄!
那是文!
被見,咱們家都完了!”
沉默。
元英輕輕身,臉貼著冰冷的墻壁。
墻那邊是父母住的隔間,只掛著塊藍(lán)布簾子。
透過簾子的縫隙,他見父親佝僂的背,正坐那張唯完的椅子。
“淑珍。”
父親的聲音疲憊得像被磨禿了的砂紙,“那是我的血。
年了,我譯了年。
眼后點(diǎn)……血比命重要嗎?”
母親的聲音忽然拔,又猛地壓低,“,你是什么候?
前院李家,就因為收著本英文詞典,家了!
咱們元英才歲,你讓他……”話沒說完,了哽咽。
又是陣沉默。
很長,長得元英以為要亮了。
然后,他聽見父親長長地、長長地嘆了氣。
那氣嘆得那么深,那么沉,像是把臟腑都嘆出來了。
“……。
抄了?!?br>
“的?”
“的。
明……,今我就燒了?!?br>
“你舍得?”
“舍得?!?br>
父親的聲音很輕,輕得像雪落雪,“可你說了,元英才歲?!?br>
母親哭了。
沒有聲音,但元英見簾子,父親彎腰,輕輕拍著母親的背。
,,像哄嬰兒。
元英閉了眼。
他懂“文”是什么,懂“”是什么意思,但他聽懂了“燒了”。
燒了,就是沒了,像爐膛的煤,燒完了,就剩堆灰。
他忽然想起傍晚那個問題。
為什么雪?
為什么鹽是咸的?
為什么“多”是“多”?
如書燒了,這些問題,還有答案嗎?
、雪獨(dú)行(次清晨)沒亮透,灰蒙蒙的,像塊用臟了的抹布。
元英醒了,發(fā)父母都。
屋的爐子冷著,灶臺著半個窩頭,碗米糊,糊己經(jīng)凝了層膜。
他穿母親給他縫的棉襖——袖接了兩次,顏深淺。
推門,股寒風(fēng)嗆得他咳嗽起來。
雪停了。
地積了厚厚層,得刺眼。
院個也沒有,只有幾行腳印,從各家門蜿蜒到院門,又被新雪蓋得模糊。
元英沿著腳印走。
棉鞋陷進(jìn)雪,發(fā)出咯吱咯吱的聲音。
他走得很慢,因為雪太深,幾乎到他腿。
院門有個郵筒,綠,漆掉得斑斑駁駁。
他靠著郵筒喘氣,汽團(tuán)團(tuán)噴出來。
就這,他見了父親。
承儒站巷子的桿,背對著這邊。
他穿著那件洗得發(fā)的藍(lán)棉襖,沒戴帽子,花的頭發(fā)風(fēng)糟糟地飄。
他捧著什么,很厚的摞,用皮紙包著。
他那些紙。
得很慢,頁,頁,像什么活物。
元英沒喊他。
他靠著郵筒,著父親的背。
父親站了很,到元英覺得腳趾都凍僵了。
然后,父親從懷掏出火柴。
劃火柴的聲音很輕,但寂靜的清晨,清脆得像骨頭折斷。
簇火苗亮起來。
父親蹲身,把火苗到紙頁的角。
紙燒起來了。
先是邊緣卷曲、發(fā),然后橙紅的火舌貪婪地舔去,迅速蔓延。
父親沒有松,就那樣蹲著,著火焰吞噬那些他“譯了年”的西。
火光照亮他的臉,那張總是疲憊、總是沉默的臉,此刻沒有何表。
沒有悲傷,沒有憤怒,甚至連木然都沒有。
只是空。
仿佛燒的是紙,是他身的部。
那部被取出來,燒灰,他就輕了,空了,可以繼續(xù)活去了。
火焰越來越旺。
有燒著的紙頁被風(fēng)卷起,像的蝴蝶,空飛幾,又力地墜落雪地,嘶聲,熄了,留片焦。
元英忽然跑了起來。
他跑得那么急,深腳淺腳,摔倒了,爬起來繼續(xù)跑。
雪灌進(jìn)棉鞋,冰冷刺骨,但他管。
他跑到父親面前,喘著粗氣,臉凍得紅。
承儒抬起頭,見兒子,愣住了。
“元英?
你怎么……爸。”
元英打斷他,指著那堆還燃燒的紙灰,“為什么燒了?”
承儒張了張嘴,沒發(fā)出聲音。
“它嗎?”
元英追問,聲音寒風(fēng)發(fā)顫,“它錯事了嗎?
為什么燒了?
為什么?”
為什么。
又是為什么。
承儒著兒子。
歲的孩子,站齊膝深的雪,棉襖歪歪扭扭,圍巾散了,眼睛卻亮得驚,像雪地突然燃起的兩簇火。
那眼,有甘,有憤怒,有種近乎本能的、對“被剝奪”的抵抗。
承儒忽然笑了。
是剛才那種空茫的笑,而是正的、從胸腔深處涌來的笑。
他笑起來,眼角的皺紋深得像刀刻,但那總是疲憊的眼睛,有什么西亮了。
他伸出——那只剛剛捧著書稿、點(diǎn)火的,此刻還殘留著煙味——重重地、用力地揉了揉兒子的頭發(fā)。
“問得。”
他說,聲音嘶啞,卻帶著種奇異的、近乎亢奮的力道,“元英,你問得?!?br>
他把兒子抱起來。
歲的孩子很輕,他臂彎像捆柴。
他轉(zhuǎn)身,背對著那堆漸漸熄滅的灰燼,步往家走。
雪又始了。
細(xì)密的雪粒子,打臉像沙子。
“爸能告訴你為什么?!?br>
承儒兒子耳邊說,熱氣噴孩子凍紅的耳朵,“但你要記住今。
記住你問了‘為什么’。
記住這個問題,遠(yuǎn)記住。
等你長了,等你……等你活到能問‘為什么’而用怕的那,你己去找答案。”
元英趴父親肩,著那堆灰燼越來越遠(yuǎn),后變雪地塊斑,然后被新雪蓋住,什么也見了。
“那要等到什么候?”
他悶悶地問。
承儒的腳步頓了頓。
“知道。”
他終說,聲音很輕,輕得像嘆息,“也許很。
也許……要很。
但你要等,要活去。
活到能問‘為什么’的那。
能答應(yīng)爸嗎?”
元英沒說話。
他只是轉(zhuǎn)過頭,把臉埋進(jìn)父親冰冷的棉襖領(lǐng)子。
那有煙味,有墨味,還有種他說清的、像鐵銹又像舊紙的氣息。
很多年后,當(dāng)元英柏林公寓,對著滿墻書籍和空稿紙,試圖寫《文化屬與生存哲學(xué)》的序章,他總想起這個清晨。
想起雪,想起火,想起父親空茫的臉,和那句“活到能問‘為什么’的那”。
那他才明,父親給他的,是個答案。
是個詛咒。
也是個許諾。
、余燼與火種(當(dāng))那晚,承儒發(fā)燒了。
燒得糊糊涂,首說夢話。
有是文,音節(jié)急促破碎;有是文,喊著“別燒”、“還有頁”。
母親用濕巾敷他額頭,遍又遍,水了盆又盆。
元英坐炕角,著父親昏燈光潮紅的臉。
父親的眼鏡擱枕邊,鏡片反著搖曳的燈焰,像兩簇熄滅的火。
半,父親忽然醒了。
他睜眼,眼渙散,屋茫然地轉(zhuǎn)了圈,后落兒子身。
了很,仿佛確認(rèn)什么。
然后,他力地抬起,指了指炕席。
元英愣了,爬到炕席邊,摸索著。
父親枕頭正方,炕席的縫隙,他摸到個硬硬的西。
抽出來,是個薄薄的、用油布仔細(xì)包著的本子。
“這個……沒燒?!?br>
父親的聲音嘶啞得像破風(fēng)箱,“就這本了。
你……收。
別讓你媽見?!?br>
元英打油布。
面是個巴掌的筆記本,皮封面己經(jīng)磨得發(fā)。
,頁寫著行字,墨跡很舊了:“然哲學(xué)的數(shù)學(xué)原理——頓。
始譯于5年春?!?br>
面是行字,墨新些,像是近才添的:“求之路,苦旅也。
然火滅,終有燎原。
——顧伯年贈,6年冬”元英認(rèn)得“頓”,也認(rèn)得“顧伯年”。
但他認(rèn)得那些字。
父親教過他認(rèn)字,那些母親睡后的深,用指尖炕席,筆劃。
“這是什么?”
他聲問。
父親沒回答。
他己經(jīng)又昏睡過去,眉頭緊鎖,額是汗。
元英抱著那個本子,炕角蜷團(tuán)。
煤油燈的火焰墻出的、搖晃的子。
屋,風(fēng)聲陣緊過陣,像是有什么西嗚咽,撞門,休止地問——為什么?
為什么?
為什么?
他低頭,本子二頁。
面是密密麻麻的字,有些是印刷的洋文,旁邊是父親用鋼筆寫的字,工整,清瘦,筆劃,像是用盡身力氣刻去的。
他懂。
但他頁頁過去,那些陌生的符號,父親的字跡。
燈光太暗,字又太,他得把臉得很近,近到能聞見紙張陳舊的霉味,和墨水某種苦澀的氣息。
到某頁,他停住了。
那頁的空處,父親用紅筆畫了個的、歪歪扭扭的問號。
問號面,寫著行字:“推動力何?
帝之?
抑或,秩序本混沌?”
元英伸出凍得紅的指,輕輕摸了摸那個問號。
墨水己經(jīng)滲進(jìn)紙纖維,摸起來有的凸起,像道剛剛結(jié)痂的傷疤。
他把本子合,緊緊抱懷。
油布光滑冰冷,但面那疊紙,卻仿佛發(fā)燙,燙得他胸生疼。
炕那頭,母親累得趴父親枕邊睡著了。
父親夢喃喃說著什么,聽清。
元英爬起來,輕輕腳地爬到窗邊。
窗玻璃又結(jié)滿了霜花,月光閃著細(xì)碎的、冰晶般的光。
他用指面畫了個西。
個問號。
的,歪歪扭扭的,和他父親筆記本畫的那個,模樣。
然后他蜷窗臺,抱著那個本子,閉了眼。
雪還。
聲地,綿密地,覆蓋了這個剛剛醒來的、充滿疑問的界。
也覆蓋了那條從家屬院蜿蜒而出、往未知遠(yuǎn)方的、尚未被踩出的路。
而某個歲孩子緊握的掌,顆被數(shù)“為什么”澆灌、被個父親的絕望與希望同焐熱的火種,正茫茫雪,發(fā)出簇弱而倔的光。
它要等很。
但它等去。
等到能燃燒的那。