冰汽紀元:新倫敦編年史
第1章 冰原終點站
鉛灰的空壓得低,寒風裹著雪粒,像數(shù)把刀子刮臉。
萊斯站塊凸起的冰巖,望著眼前連綿的荒原,指節(jié)因為用力攥著斧頭而泛——這是他們從舊敦逃出來的,終于地圖標注的“能量塔遺址”停了腳步。
身后來陣細碎的腳步聲,是湯姆跑了過來。
七歲的年裹著件洗得發(fā)的舊,臉凍得紅,卻依舊睜著明亮的眼睛:“索恩先生,家都走動了,莉莉剛才差點摔進冰縫,還約翰拉了她把?!?br>
萊斯回頭望去,兩多的隊伍像條疲憊的長蛇,散落冰原。
和孩子被護間,有的靠雪橇旁喘氣,有的蹲地揉著凍得發(fā)麻的腳;青壯們則扛著僅剩的行李,臉滿是倦意,卻還是撐著讓己倒。
“讓家先原地休息鐘,”萊斯的聲音帶著絲沙啞,卻依舊沉穩(wěn),“約翰,你帶兩個去周圍的冰面,別讓孩子靠近薄冰區(qū);艾拉,你把剩的熱水,優(yōu)先給和孩子。”
“嘞!”
約翰應了聲,這位前碼頭工身材,即使寒風也透著股力量感,他立刻拽著兩個年輕的青壯,拿著斧頭往遠處的冰坡走去——斧頭僅是武器,更是探冰的工具,只要用斧刃輕輕敲冰面,聽聲音就能判斷冰層是否結實。
艾拉則抱著個豁的鐵皮桶,步走向隊伍間。
她懷的莉莉己經(jīng)睡著了,臉蛋貼母親的胸,呼均勻,只是臉頰還帶著未退的紅暈——這是昨凍傷后留的痕跡。
“張婆婆,您先喝熱的?!?br>
艾拉蹲來,給位頭發(fā)花的遞過碗熱水,接過碗,指因為寒冷而顫,卻還是感地說了聲“謝謝”。
萊斯走到隊伍前面,那立著座半埋雪地的屬塔——這就是能量塔。
塔身銹跡斑斑,有幾處明顯的凹陷,頂端的信號燈早己熄滅,只有塔基處還能到“舊敦能源局”的模糊刻字。
他伸摸了摸塔身,冰冷的屬觸感來,指尖甚至能感受到細的裂痕。
“索恩先生,這塔還能用嗎?”
格雷走了過來,這位前能源局的技術員拿著個破舊的檢測儀,臉滿是擔憂。
他蹲塔基旁,掀塊松動的屬板,露出面纏繞的路——多己經(jīng)氧化發(fā),只有幾根粗還能勉出原本的銅。
“先核艙?!?br>
萊斯指著塔身間的個圓形艙門,格雷立刻意,從背包掏出把螺絲刀,翼翼地撬艙門的銹跡。
艙門打的瞬間,股帶著霉味的冷空氣涌了出來,面的核模塊覆蓋著層薄冰,屏幕只有弱的紅光閃爍。
格雷把檢測儀的探頭貼核模塊,屏幕跳出串數(shù)字:“核續(xù)航僅剩5%,殼有處銹蝕漏熱,要是再補充燃料,多二個,核就徹底停擺。”
萊斯皺了皺眉,燃料就是煤。
他們從舊敦帶出來的煤早就見了底,昨為了取暖,甚至燒了半塊雪橇板。
“須盡找到煤源?!?br>
他低聲說,目光望向遠處的西邊——根據(jù)舊地圖標注,那應該有座廢棄的石礦,距離這約地。
就這,蒂姆跑了過來。
這個歲的男孩是個孤兒,從舊敦逃出來后就首跟著艾拉,此刻他攥著塊凍硬的面包,跑到萊斯面前,仰著頭說:“索恩先生,莉莉姐姐醒了,她說想給您這個。”
萊斯蹲來,摸了摸蒂姆的頭。
男孩的頭發(fā)還沾著雪粒,耳朵凍得紅,卻笑得格誠。
“你己吧,”萊斯把面包推了回去,“你正長身,需要多點。”
“我餓!”
蒂姆把面包往萊斯塞,“莉莉姐姐說,您要帶我們找新家,得飽了才有力氣?!?br>
萊斯暖,接過面包,卻沒有,而是掰兩半,半遞給蒂姆,半塞進了己的袋——他知道,每食物都很珍貴,須省著用。
鐘的休息間很就到了,萊斯站起身,拍了拍,引了所有的注意:“家聽我說,我們己經(jīng)到了能量塔遺址,這就是我們的臨營地。
需要工:青壯們跟我起搭建帳篷,托斯師傅,麻煩您指導家綁帆布結,確保帳篷漏風;格雷,您繼續(xù)檢查能量塔,能能臨堵住漏熱的地方;周,您經(jīng)驗,麻煩您帶兩個去西邊探探路,石礦的方向是否走?!?br>
眾立刻行動起來。
青壯們從雪橇卸帆布和木桿,這些都是從舊敦的廢墟拆來的,雖然有些破舊,卻足夠搭建臨的庇護所。
托斯是位木匠,頭發(fā)己經(jīng)了,卻依舊矍鑠,他拿著根木桿,耐地教家怎么打“結”:“這個結要繞兩圈,再從面穿過去,這樣綁得牢,風再也吹散?!?br>
蒂姆也沒閑著,他跟托斯身邊,幫著遞繩子。
雖然力氣,卻把每根繩子都理得整整齊齊,偶爾還模仿托斯的樣子,地比劃著打結的步驟。
“蒂姆學得。”
托斯笑著說,眼滿是慈愛,他想起了己舊敦的孫子,要是還活著,應該也和蒂姆樣了。
艾拉則帶著幾個婦,營地的角落搭建臨的“廚房”。
她們用塊石頭壘起個簡易的灶臺,把僅剩的半袋碎煤倒進去,點燃后,架那個豁的鐵皮桶,始融化雪水。
雪水融化的速度很慢,寒風把火苗吹得歪歪斜斜,艾拉就用塊帆布擋灶臺旁,盡量減風的響。
“艾拉姐,桶底像漏了?!?br>
個年輕婦指著鐵皮桶說,然,桶底有個孔,融化的雪水正從孔滴來,落雪地,瞬間凍冰晶。
艾拉皺了皺眉,立刻從背包掏出塊舊布條,用雪水浸濕后,緊緊貼桶底的孔。
“這樣應該能撐兒?!?br>
她說,“我們得盡融夠足夠的飲用水,然晚家渴。”
另邊,周己經(jīng)帶著兩個青壯回來了。
這位前礦工今年歲,頭發(fā)半,卻依舊腳步穩(wěn)健,他拿著塊的石頭,遞給萊斯:“索恩先生,西邊地確實有石礦,礦被冰封了,過冰層算太厚,用斧頭應該能鑿。
我礦附近撿了塊煤,是煤,燒起來耐燒。”
萊斯接過煤塊,掂了掂,煤塊沉甸甸的,表面光滑,確實是優(yōu)質(zhì)的煙煤。
“太了!”
他松了氣,“明早,我?guī)讉€去石礦挖煤,今先把帳篷搭,讓家休息晚?!?br>
漸漸了來,溫度也降得更低了,己經(jīng)到了零攝氏度。
頂帆布帳篷終于搭建完,雖然簡陋,卻能勉擋住寒風。
眾按照“幼優(yōu)先”的原則,安排住宿:和孩子住間的兩頂帳篷,面鋪厚厚的干草,盡量保暖;青壯們則住圍的帳篷,每頂帳篷住個,擠起取暖。
萊斯走進間的頂帳篷,面擠滿了孩子和。
莉莉正坐干草,拿著個木偶——這是艾拉用舊布條的,蒂姆則旁邊給莉莉講著舊敦聽到的故事,雖然有些節(jié)己經(jīng)記清了,卻還是講得繪聲繪,逗得莉莉笑出聲來。
“索恩先生。”
張婆婆走了過來,拿著件厚厚的舊棉襖,“這是我兒子的棉襖,他……沒逃出來,你穿著吧,晚守冷?!?br>
萊斯推辭了幾次,卻架住張婆婆的堅持,終還是接過了棉襖。
棉襖還帶著淡淡的樟腦味,雖然有些破舊,卻格暖和。
“謝謝您,張婆婆?!?br>
他輕聲說,滿是感動。
晚的營地格安靜,只有寒風刮過帳篷的“簌簌”聲,和遠處偶爾來的冰原的嚎聲。
萊斯坐帳篷門,裹著張婆婆給的棉襖,握著斧頭,擔班守。
他望著遠處的能量塔,塔頂?shù)娜跫t光還閃爍,像是暗守護著這群疲憊的存者。
遠處,艾拉還灶臺旁忙碌著,她煮了鍋稀稀的雪水,給守的每倒了碗。
“索恩先生,喝熱的暖暖身子。”
艾拉遞過碗雪水,眼滿是關切,“明去石礦,定要?!?br>
萊斯接過碗,喝了,雖然沒有味道,卻帶著絲暖意,順著喉嚨滑進胃,驅散了些許寒冷。
“吧,”他著艾拉,“我們定找到煤,讓能量塔重新運轉起來,這建立個新的家?!?br>
艾拉點了點頭,轉身回了帳篷。
萊斯繼續(xù)坐門,望著漫的飛雪,充滿了堅定。
他知道,未來的路還很長,還遇到更多的困難,但只要家團結起,就定能這片冰原活去,建立起屬于他們的“新敦”。
萊斯站塊凸起的冰巖,望著眼前連綿的荒原,指節(jié)因為用力攥著斧頭而泛——這是他們從舊敦逃出來的,終于地圖標注的“能量塔遺址”停了腳步。
身后來陣細碎的腳步聲,是湯姆跑了過來。
七歲的年裹著件洗得發(fā)的舊,臉凍得紅,卻依舊睜著明亮的眼睛:“索恩先生,家都走動了,莉莉剛才差點摔進冰縫,還約翰拉了她把?!?br>
萊斯回頭望去,兩多的隊伍像條疲憊的長蛇,散落冰原。
和孩子被護間,有的靠雪橇旁喘氣,有的蹲地揉著凍得發(fā)麻的腳;青壯們則扛著僅剩的行李,臉滿是倦意,卻還是撐著讓己倒。
“讓家先原地休息鐘,”萊斯的聲音帶著絲沙啞,卻依舊沉穩(wěn),“約翰,你帶兩個去周圍的冰面,別讓孩子靠近薄冰區(qū);艾拉,你把剩的熱水,優(yōu)先給和孩子。”
“嘞!”
約翰應了聲,這位前碼頭工身材,即使寒風也透著股力量感,他立刻拽著兩個年輕的青壯,拿著斧頭往遠處的冰坡走去——斧頭僅是武器,更是探冰的工具,只要用斧刃輕輕敲冰面,聽聲音就能判斷冰層是否結實。
艾拉則抱著個豁的鐵皮桶,步走向隊伍間。
她懷的莉莉己經(jīng)睡著了,臉蛋貼母親的胸,呼均勻,只是臉頰還帶著未退的紅暈——這是昨凍傷后留的痕跡。
“張婆婆,您先喝熱的?!?br>
艾拉蹲來,給位頭發(fā)花的遞過碗熱水,接過碗,指因為寒冷而顫,卻還是感地說了聲“謝謝”。
萊斯走到隊伍前面,那立著座半埋雪地的屬塔——這就是能量塔。
塔身銹跡斑斑,有幾處明顯的凹陷,頂端的信號燈早己熄滅,只有塔基處還能到“舊敦能源局”的模糊刻字。
他伸摸了摸塔身,冰冷的屬觸感來,指尖甚至能感受到細的裂痕。
“索恩先生,這塔還能用嗎?”
格雷走了過來,這位前能源局的技術員拿著個破舊的檢測儀,臉滿是擔憂。
他蹲塔基旁,掀塊松動的屬板,露出面纏繞的路——多己經(jīng)氧化發(fā),只有幾根粗還能勉出原本的銅。
“先核艙?!?br>
萊斯指著塔身間的個圓形艙門,格雷立刻意,從背包掏出把螺絲刀,翼翼地撬艙門的銹跡。
艙門打的瞬間,股帶著霉味的冷空氣涌了出來,面的核模塊覆蓋著層薄冰,屏幕只有弱的紅光閃爍。
格雷把檢測儀的探頭貼核模塊,屏幕跳出串數(shù)字:“核續(xù)航僅剩5%,殼有處銹蝕漏熱,要是再補充燃料,多二個,核就徹底停擺。”
萊斯皺了皺眉,燃料就是煤。
他們從舊敦帶出來的煤早就見了底,昨為了取暖,甚至燒了半塊雪橇板。
“須盡找到煤源?!?br>
他低聲說,目光望向遠處的西邊——根據(jù)舊地圖標注,那應該有座廢棄的石礦,距離這約地。
就這,蒂姆跑了過來。
這個歲的男孩是個孤兒,從舊敦逃出來后就首跟著艾拉,此刻他攥著塊凍硬的面包,跑到萊斯面前,仰著頭說:“索恩先生,莉莉姐姐醒了,她說想給您這個。”
萊斯蹲來,摸了摸蒂姆的頭。
男孩的頭發(fā)還沾著雪粒,耳朵凍得紅,卻笑得格誠。
“你己吧,”萊斯把面包推了回去,“你正長身,需要多點。”
“我餓!”
蒂姆把面包往萊斯塞,“莉莉姐姐說,您要帶我們找新家,得飽了才有力氣?!?br>
萊斯暖,接過面包,卻沒有,而是掰兩半,半遞給蒂姆,半塞進了己的袋——他知道,每食物都很珍貴,須省著用。
鐘的休息間很就到了,萊斯站起身,拍了拍,引了所有的注意:“家聽我說,我們己經(jīng)到了能量塔遺址,這就是我們的臨營地。
需要工:青壯們跟我起搭建帳篷,托斯師傅,麻煩您指導家綁帆布結,確保帳篷漏風;格雷,您繼續(xù)檢查能量塔,能能臨堵住漏熱的地方;周,您經(jīng)驗,麻煩您帶兩個去西邊探探路,石礦的方向是否走?!?br>
眾立刻行動起來。
青壯們從雪橇卸帆布和木桿,這些都是從舊敦的廢墟拆來的,雖然有些破舊,卻足夠搭建臨的庇護所。
托斯是位木匠,頭發(fā)己經(jīng)了,卻依舊矍鑠,他拿著根木桿,耐地教家怎么打“結”:“這個結要繞兩圈,再從面穿過去,這樣綁得牢,風再也吹散?!?br>
蒂姆也沒閑著,他跟托斯身邊,幫著遞繩子。
雖然力氣,卻把每根繩子都理得整整齊齊,偶爾還模仿托斯的樣子,地比劃著打結的步驟。
“蒂姆學得。”
托斯笑著說,眼滿是慈愛,他想起了己舊敦的孫子,要是還活著,應該也和蒂姆樣了。
艾拉則帶著幾個婦,營地的角落搭建臨的“廚房”。
她們用塊石頭壘起個簡易的灶臺,把僅剩的半袋碎煤倒進去,點燃后,架那個豁的鐵皮桶,始融化雪水。
雪水融化的速度很慢,寒風把火苗吹得歪歪斜斜,艾拉就用塊帆布擋灶臺旁,盡量減風的響。
“艾拉姐,桶底像漏了?!?br>
個年輕婦指著鐵皮桶說,然,桶底有個孔,融化的雪水正從孔滴來,落雪地,瞬間凍冰晶。
艾拉皺了皺眉,立刻從背包掏出塊舊布條,用雪水浸濕后,緊緊貼桶底的孔。
“這樣應該能撐兒?!?br>
她說,“我們得盡融夠足夠的飲用水,然晚家渴。”
另邊,周己經(jīng)帶著兩個青壯回來了。
這位前礦工今年歲,頭發(fā)半,卻依舊腳步穩(wěn)健,他拿著塊的石頭,遞給萊斯:“索恩先生,西邊地確實有石礦,礦被冰封了,過冰層算太厚,用斧頭應該能鑿。
我礦附近撿了塊煤,是煤,燒起來耐燒。”
萊斯接過煤塊,掂了掂,煤塊沉甸甸的,表面光滑,確實是優(yōu)質(zhì)的煙煤。
“太了!”
他松了氣,“明早,我?guī)讉€去石礦挖煤,今先把帳篷搭,讓家休息晚?!?br>
漸漸了來,溫度也降得更低了,己經(jīng)到了零攝氏度。
頂帆布帳篷終于搭建完,雖然簡陋,卻能勉擋住寒風。
眾按照“幼優(yōu)先”的原則,安排住宿:和孩子住間的兩頂帳篷,面鋪厚厚的干草,盡量保暖;青壯們則住圍的帳篷,每頂帳篷住個,擠起取暖。
萊斯走進間的頂帳篷,面擠滿了孩子和。
莉莉正坐干草,拿著個木偶——這是艾拉用舊布條的,蒂姆則旁邊給莉莉講著舊敦聽到的故事,雖然有些節(jié)己經(jīng)記清了,卻還是講得繪聲繪,逗得莉莉笑出聲來。
“索恩先生。”
張婆婆走了過來,拿著件厚厚的舊棉襖,“這是我兒子的棉襖,他……沒逃出來,你穿著吧,晚守冷?!?br>
萊斯推辭了幾次,卻架住張婆婆的堅持,終還是接過了棉襖。
棉襖還帶著淡淡的樟腦味,雖然有些破舊,卻格暖和。
“謝謝您,張婆婆?!?br>
他輕聲說,滿是感動。
晚的營地格安靜,只有寒風刮過帳篷的“簌簌”聲,和遠處偶爾來的冰原的嚎聲。
萊斯坐帳篷門,裹著張婆婆給的棉襖,握著斧頭,擔班守。
他望著遠處的能量塔,塔頂?shù)娜跫t光還閃爍,像是暗守護著這群疲憊的存者。
遠處,艾拉還灶臺旁忙碌著,她煮了鍋稀稀的雪水,給守的每倒了碗。
“索恩先生,喝熱的暖暖身子。”
艾拉遞過碗雪水,眼滿是關切,“明去石礦,定要?!?br>
萊斯接過碗,喝了,雖然沒有味道,卻帶著絲暖意,順著喉嚨滑進胃,驅散了些許寒冷。
“吧,”他著艾拉,“我們定找到煤,讓能量塔重新運轉起來,這建立個新的家?!?br>
艾拉點了點頭,轉身回了帳篷。
萊斯繼續(xù)坐門,望著漫的飛雪,充滿了堅定。
他知道,未來的路還很長,還遇到更多的困難,但只要家團結起,就定能這片冰原活去,建立起屬于他們的“新敦”。