登上皇位后,折磨死我的他后悔了
第1章
為了救被打入死牢的未婚夫,我主動(dòng)把己進(jìn)宮供昏君取。
年后,出獄的未婚夫發(fā)動(dòng)滅掉昏君,登基為帝。
可他的道詔令就是把我?guī)У搅怂拿媲啊?br>
他咬牙切齒的逼問(wèn)我:
“當(dāng)初我被打入死牢,你卻為了榮貴嫁入宮,你可曾想過(guò),有坐這位的變我!”
我著己被昏君折磨到油盡燈枯的身,沒(méi)有解釋。
因?yàn)槲抑?,己命矣?br>
后來(lái)他為了報(bào)復(fù)我,想盡法子讓太監(jiān)宮折磨我。
終于,他七次想要羞辱我,旨讓我披著卑賤的官服,跪當(dāng)年初遇的桃花樹接受他的冊(cè)封。
我已經(jīng)死了府。
楚臨淵把我召到鑾殿羞辱我的候,我沒(méi)有解釋,只是問(wèn)他能否把我們初相識(shí)的亭水別院贈(zèng)與我?
因?yàn)槲抑兰好?,我想死?dāng)初和他相遇的地方。
可楚臨淵卻用抬起我的巴,著我的目光帶著失望。
“虞兮,你然還是和從前樣,見眼!”
說(shuō)完,他地甩我。
我跌坐地,臟來(lái)陣劇痛。
年未見,楚臨淵還是那樣氣度雍容,仿佛切都沒(méi)變。
他艱難的候,我離他而去,楚臨淵應(yīng)該恨死我了吧。
他新娶的貴妃搖晃著身姿走過(guò)來(lái),輕輕靠他懷。
“陛別生氣,虞姐姐她也是故意的,畢竟姐姐之前養(yǎng)尊處優(yōu)慣了,然還是想要貴族的生活?!?br>
貴妃的話語(yǔ)刻醒著楚臨淵,當(dāng)我就是為了才離他。
著這個(gè)容貌與我有著七相似的。
我的意識(shí)有些恍惚。
他冷笑聲,把貴妃攬入懷,居臨地斜睨著我。
“沒(méi)錯(cuò),個(gè)為了財(cái)舍棄丈夫的賤,確實(shí)配我生氣。”
我扯出個(gè)笑,咽已經(jīng)到嗓子眼的血。
緩緩坐直了身子。
“陛說(shuō)得對(duì)沒(méi)錯(cuò),我虞兮就是為了什么都能。但這間誰(shuí)愛呢?”
聽到我理直氣壯的辯解,楚臨淵被氣笑了。
他把那處亭水別院的地契扔到了我臉。
我忙說(shuō)著謝主隆恩,去撿那張地契。
我膝行過(guò)去,剛觸碰到。
秒,只致巧的繡鞋踩了我的背,疼得我表猙獰。
我抬眼望去。
貴妃得意地踩著我,眼是嘲諷,毫歉疚之意地說(shuō):
“是意思,踩到姐姐了?!?br>
雖然嘴這么說(shuō),但她卻完沒(méi)有挪的意思。
我忍著痛意,努力地伸去夠地契。
袖子滑落,露出來(lái)我腕新舊的刀疤。
到那些面目猙獰的傷疤,楚臨淵的表怔,意識(shí)伸出想要扶我。
貴妃取笑道:“虞姐姐這是什么?故意裝可憐同嗎?誰(shuí)知道你曾經(jīng)是先帝的寵妃,哪有敢欺負(fù)你呢?”
聞言,楚臨淵也很恢復(fù)了冷漠的。
面對(duì)兩的冷嘲熱諷,我沒(méi)有說(shuō)話。
只是緩緩從貴妃的腳抽出了被踩紅的背。
著我如獲至寶般地把地契塞懷的樣子,楚臨淵的眼是失望。