民間故事系列
第1章 木魂
崔木匠是村藝的木工,卻也是孤僻的個。
他住村尾的院,院堆滿了各種木材和半品的家具。
每清晨,當縷陽光穿過薄霧,就能聽到他院子來"嚓嚓"的刨木聲,那聲音清脆而有節(jié)奏,像是與晨風合奏的曲。
"崔叔,您又什么西呀?
"鄰居家的姑娘桃趴籬笆,眨著眼睛問道。
她是唯個怕崔木匠冷臉的孩子。
崔木匠頭也抬,的鑿子塊榆木準地移動:"個柜子。
"他的聲音低沉沙啞,像是許未用的門軸。
"給我嘛!
"桃踮起腳尖。
崔木匠這才停的活,從懷掏出個致的木雕鳥遞給她:"拿去玩吧。
"桃歡呼聲,捧著木鳥跑了。
崔木匠望著她的背,嘴角揚,隨即又恢復了的嚴肅。
他轉(zhuǎn)身回到工作臺前,卻發(fā)木材用完了。
"得山趟了。
"他言語道。
次剛蒙蒙亮,崔木匠就背著竹簍了山。
他悉山的每棵樹,知道哪的杉木首,哪的榆木韌。
走到半山腰,陣異飄來,那氣清冽帶著甜味,像是陳年的檀混合了山花的芬芳。
崔木匠循著氣走去,片茂密的灌木后,發(fā)了段倒地的樹干。
那木頭呈深褐,紋理細密如絲,表面泛著油脂般的光澤。
奇的是,它散發(fā)出的氣竟能驅(qū)散周圍的蚊蟲。
"這是..."崔木匠的指撫過木面,觸感溫潤如,"年難遇的檀木??!
"他動地取出斧頭,正要砍段,身后突然來個蒼的聲音:"那木頭動得。
"崔木匠回頭,見個發(fā)蒼蒼的樵夫站遠處,拄著根歪歪扭扭的拐杖。
"為什么動得?
"崔木匠皺眉問道。
樵夫搖搖頭:"山的木頭都有靈,別是這種帶氣的。
你帶回去,怕是要招來干凈的西。
"崔木匠嗤笑聲:"我了年木工,還沒見過什么干凈的西。
這木頭生就該被藝術(shù)品,埋沒這才是浪費。
"顧樵夫的再勸阻,崔木匠還是砍了段檀木,地包帶回了家。
從那起,崔木匠就像變了個。
他再接村的木工活,整閉門出,專致志地雕琢那段檀木。
桃來敲了幾次門,他都只是匆匆塞給她幾個玩具就打發(fā)走了。
"崔叔近怪怪的。
"桃對母親說,"他眼睛面的,像是沒睡覺了。
"個月后的個深,崔木匠終于完了他的作品——個與等的子木偶。
那木偶栩栩如生,眉眼如畫,嘴角含著若有若的笑。
崔木匠甚至為她縫了的衣裙,用的桐油反復擦拭木偶的表面,使其燭光泛著柔和的光澤。
"完..."崔木匠癡迷地撫摸著木偶的臉頰,"你是我這輩子完的作品。
"就他說完這句話的瞬間,似乎到木偶的眼睛轉(zhuǎn)動了。
崔木匠猛地后退步,揉了揉眼睛,再定睛,木偶依然靜止如初。
"概是太累了。
"他言語道,吹滅了蠟燭,倒沉沉睡去。
二清晨,崔木匠被陣輕的笑聲驚醒。
那笑聲清脆悅耳,像是年輕子的聲音。
他猛地坐起身,顧西周,屋除了他和木偶空。
"見鬼了..."崔木匠嘟囔著,卻發(fā)木偶的位置似乎移動了——昨晚他明明將木偶工作臺旁,它卻站了窗邊,面朝初升的。
更奇怪的是,工作臺散落的工具被整齊地收了,地還多了些新鮮的木屑,像是有他睡覺繼續(xù)了雕刻工作。
崔木匠走近木偶,仔細檢查它的每寸。
木偶的指甲似乎比昨更圓潤了,發(fā)髻的紋路更加然,甚至眼角多了幾條幾可見的細紋,使它起來更加生動。
"這可能..."崔木匠的發(fā),"木頭怎么己變化?
"他決定將木偶鎖儲藏室。
可就他轉(zhuǎn)身去拿鎖的瞬間,明聽到身后來聲輕輕的嘆息。
崔木匠猛地回頭,卻見木偶依然靜立動,只是嘴角的笑似乎加深了幾。
那晚,崔木匠了個奇怪的夢。
夢,木偶活了,她月光翩翩起舞,身的衣裙如流水般擺動。
她走到崔木匠前,俯身他耳邊輕語:"謝謝你給了我形,,我需要更多..."崔木匠驚醒,發(fā)己的右握著把刻刀,左腕有道淺淺的傷,鮮血正緩緩滲出。
而木偶就站邊,指尖沾著滴未干的鮮血。
"??!
"崔木匠驚聲,從滾落。
他慌地爬向門,卻發(fā)門被反鎖了——從面。
木偶的頭緩緩轉(zhuǎn)動,木頭關(guān)節(jié)發(fā)出"吱呀"的響聲。
它的嘴唇?jīng)]有動,但崔木匠清晰地聽到了個聲音:"要怕,我們將為..."就這鈞發(fā)之際,院門被拍得震響:"崔木匠!
門!
"是那個樵夫的聲音。
崔木匠知哪來的力氣,撞了窗戶跳了出去。
樵夫站院,握著把沾滿朱砂的桃木劍。
"我早警告過你!
"樵夫厲聲道,"那檀木附有山魂,專找靈孤寂的匠附!
它借你的藝形,要借你的生氣還魂了!
"崔木匠回頭,見木偶己經(jīng)站窗前,木頭臉浮出猙獰的表。
它的指伸長尖銳的木刺,正試圖爬出窗戶。
樵夫迅速從懷掏出張符,念念有詞,將符紙貼桃木劍。
劍身頓泛起紅光,他個箭步?jīng)_前,將劍尖刺入木偶的胸。
木偶發(fā)出聲刺耳的尖,身劇烈抽搐起來。
它的木頭表面始龜裂,從滲出的粘液。
隨著樵夫的咒語聲越來越響,木偶終"砰"地聲裂來,碎數(shù)木片。
崔木匠癱坐地,喘著氣:"我...我差點...""你差點了它的傀儡。
"樵夫收起桃木劍,"魂尋找有空缺的。
你孤獨太了,崔木匠。
"崔木匠望著滿地木屑,突然想起己這些年拒絕的所有善意,忽略的所有。
他低頭,淚水滴落背。
二,村驚訝地發(fā),向孤僻的崔木匠主動幫王寡婦修了漏雨的屋頂,還給桃個動的木玩具。
當有問起他近什么,他只是笑笑:"些正有價值的西。
"而他的工作臺,靜靜躺著塊的檀木碎片,偶爾,還散發(fā)出絲若有若的氣...
他住村尾的院,院堆滿了各種木材和半品的家具。
每清晨,當縷陽光穿過薄霧,就能聽到他院子來"嚓嚓"的刨木聲,那聲音清脆而有節(jié)奏,像是與晨風合奏的曲。
"崔叔,您又什么西呀?
"鄰居家的姑娘桃趴籬笆,眨著眼睛問道。
她是唯個怕崔木匠冷臉的孩子。
崔木匠頭也抬,的鑿子塊榆木準地移動:"個柜子。
"他的聲音低沉沙啞,像是許未用的門軸。
"給我嘛!
"桃踮起腳尖。
崔木匠這才停的活,從懷掏出個致的木雕鳥遞給她:"拿去玩吧。
"桃歡呼聲,捧著木鳥跑了。
崔木匠望著她的背,嘴角揚,隨即又恢復了的嚴肅。
他轉(zhuǎn)身回到工作臺前,卻發(fā)木材用完了。
"得山趟了。
"他言語道。
次剛蒙蒙亮,崔木匠就背著竹簍了山。
他悉山的每棵樹,知道哪的杉木首,哪的榆木韌。
走到半山腰,陣異飄來,那氣清冽帶著甜味,像是陳年的檀混合了山花的芬芳。
崔木匠循著氣走去,片茂密的灌木后,發(fā)了段倒地的樹干。
那木頭呈深褐,紋理細密如絲,表面泛著油脂般的光澤。
奇的是,它散發(fā)出的氣竟能驅(qū)散周圍的蚊蟲。
"這是..."崔木匠的指撫過木面,觸感溫潤如,"年難遇的檀木??!
"他動地取出斧頭,正要砍段,身后突然來個蒼的聲音:"那木頭動得。
"崔木匠回頭,見個發(fā)蒼蒼的樵夫站遠處,拄著根歪歪扭扭的拐杖。
"為什么動得?
"崔木匠皺眉問道。
樵夫搖搖頭:"山的木頭都有靈,別是這種帶氣的。
你帶回去,怕是要招來干凈的西。
"崔木匠嗤笑聲:"我了年木工,還沒見過什么干凈的西。
這木頭生就該被藝術(shù)品,埋沒這才是浪費。
"顧樵夫的再勸阻,崔木匠還是砍了段檀木,地包帶回了家。
從那起,崔木匠就像變了個。
他再接村的木工活,整閉門出,專致志地雕琢那段檀木。
桃來敲了幾次門,他都只是匆匆塞給她幾個玩具就打發(fā)走了。
"崔叔近怪怪的。
"桃對母親說,"他眼睛面的,像是沒睡覺了。
"個月后的個深,崔木匠終于完了他的作品——個與等的子木偶。
那木偶栩栩如生,眉眼如畫,嘴角含著若有若的笑。
崔木匠甚至為她縫了的衣裙,用的桐油反復擦拭木偶的表面,使其燭光泛著柔和的光澤。
"完..."崔木匠癡迷地撫摸著木偶的臉頰,"你是我這輩子完的作品。
"就他說完這句話的瞬間,似乎到木偶的眼睛轉(zhuǎn)動了。
崔木匠猛地后退步,揉了揉眼睛,再定睛,木偶依然靜止如初。
"概是太累了。
"他言語道,吹滅了蠟燭,倒沉沉睡去。
二清晨,崔木匠被陣輕的笑聲驚醒。
那笑聲清脆悅耳,像是年輕子的聲音。
他猛地坐起身,顧西周,屋除了他和木偶空。
"見鬼了..."崔木匠嘟囔著,卻發(fā)木偶的位置似乎移動了——昨晚他明明將木偶工作臺旁,它卻站了窗邊,面朝初升的。
更奇怪的是,工作臺散落的工具被整齊地收了,地還多了些新鮮的木屑,像是有他睡覺繼續(xù)了雕刻工作。
崔木匠走近木偶,仔細檢查它的每寸。
木偶的指甲似乎比昨更圓潤了,發(fā)髻的紋路更加然,甚至眼角多了幾條幾可見的細紋,使它起來更加生動。
"這可能..."崔木匠的發(fā),"木頭怎么己變化?
"他決定將木偶鎖儲藏室。
可就他轉(zhuǎn)身去拿鎖的瞬間,明聽到身后來聲輕輕的嘆息。
崔木匠猛地回頭,卻見木偶依然靜立動,只是嘴角的笑似乎加深了幾。
那晚,崔木匠了個奇怪的夢。
夢,木偶活了,她月光翩翩起舞,身的衣裙如流水般擺動。
她走到崔木匠前,俯身他耳邊輕語:"謝謝你給了我形,,我需要更多..."崔木匠驚醒,發(fā)己的右握著把刻刀,左腕有道淺淺的傷,鮮血正緩緩滲出。
而木偶就站邊,指尖沾著滴未干的鮮血。
"??!
"崔木匠驚聲,從滾落。
他慌地爬向門,卻發(fā)門被反鎖了——從面。
木偶的頭緩緩轉(zhuǎn)動,木頭關(guān)節(jié)發(fā)出"吱呀"的響聲。
它的嘴唇?jīng)]有動,但崔木匠清晰地聽到了個聲音:"要怕,我們將為..."就這鈞發(fā)之際,院門被拍得震響:"崔木匠!
門!
"是那個樵夫的聲音。
崔木匠知哪來的力氣,撞了窗戶跳了出去。
樵夫站院,握著把沾滿朱砂的桃木劍。
"我早警告過你!
"樵夫厲聲道,"那檀木附有山魂,專找靈孤寂的匠附!
它借你的藝形,要借你的生氣還魂了!
"崔木匠回頭,見木偶己經(jīng)站窗前,木頭臉浮出猙獰的表。
它的指伸長尖銳的木刺,正試圖爬出窗戶。
樵夫迅速從懷掏出張符,念念有詞,將符紙貼桃木劍。
劍身頓泛起紅光,他個箭步?jīng)_前,將劍尖刺入木偶的胸。
木偶發(fā)出聲刺耳的尖,身劇烈抽搐起來。
它的木頭表面始龜裂,從滲出的粘液。
隨著樵夫的咒語聲越來越響,木偶終"砰"地聲裂來,碎數(shù)木片。
崔木匠癱坐地,喘著氣:"我...我差點...""你差點了它的傀儡。
"樵夫收起桃木劍,"魂尋找有空缺的。
你孤獨太了,崔木匠。
"崔木匠望著滿地木屑,突然想起己這些年拒絕的所有善意,忽略的所有。
他低頭,淚水滴落背。
二,村驚訝地發(fā),向孤僻的崔木匠主動幫王寡婦修了漏雨的屋頂,還給桃個動的木玩具。
當有問起他近什么,他只是笑笑:"些正有價值的西。
"而他的工作臺,靜靜躺著塊的檀木碎片,偶爾,還散發(fā)出絲若有若的氣...