在瑞克身邊當(dāng)人形避雷針
第1章 畢業(yè)即穿越,開局地獄難度
宇后的記憶停留吧那塊油膩的鍵盤。
屏幕,《瑞克和莫蒂》季的預(yù)告片剛播完,他揉了揉干澀的眼睛,罵了句狗的考英語總算的結(jié)束了。
然后……沒有然后了。
是腦,也是猝死。
就是種……被連根拔起的感覺,仿佛整個(gè)界被抽了空,又瞬間被法理解的顏和噪音填滿。
“嘔——”他恢復(fù)意識(shí)的反應(yīng)是劇烈的干嘔,胃江倒,眼淚鼻涕糊了臉。
二個(gè)反應(yīng)是冷,堅(jiān)硬冰冷的屬地面硌得他胳膊生疼。
“W l !” 個(gè)尖銳又帶著明顯醉意的聲音旁邊響起,“莫蒂!
我告訴過你多次,要把跨維度賣的包裝盒扔!
!
這又是個(gè)什么玩意兒?
長(zhǎng)得跟個(gè)類似的失敗品!”
英語!
蹩腳但能聽懂點(diǎn)的英語!
宇掙扎著抬起頭,模糊地聚焦。
臟差到法形容的庫(kù),各種閃爍著詭異光芒的儀器冒著煙,空酒瓶堆了山。
個(gè)穿著褂、身材干瘦、有著頭瘋狂藍(lán)頭發(fā)的頭正拿著個(gè)綠的玻璃瓶,醉眼朦朧地指著他。
旁邊,個(gè)穿著襯衫、起來怯生生的棕發(fā)男孩正臉驚恐地著他。
瑞克·桑切斯。
莫蒂·史密斯。
宇的腦“嗡”的聲,瞬間片空。
比考考場(chǎng)英語閱讀理解還要空。
他是動(dòng)畫片。
他就動(dòng)畫片。
C-7瑞克的庫(kù)!
“我……我艸……”句正的文罵受控地脫而出。
瑞克的眉頭擰了個(gè)疙瘩,他搖搖晃晃地走近幾步,幾乎把臉到宇面前,股濃烈的酒氣混合著某種化學(xué)試劑的味道撲面而來。
“說啥呢?
哪個(gè)犄角旮旯的方言?
莫蒂,去拿……拿那個(gè)……宇宙用語譯器過來,就是次從阿爾法星屁股掏出來的那個(gè),應(yīng)該還沒壞?!?br>
“瑞克!
他……他起來就是個(gè)普!
也許……也許是從哪個(gè)落后維度掉進(jìn)來的?”
莫蒂聲議,眼有絲同。
“屁!
莫蒂!
我的門設(shè)置是密的!
加密等級(jí)能擋住河聯(lián)邦那幫蠢貨!
能掉進(jìn)我?guī)斓模抢?,就是……?jí)垃圾!”
瑞克打了個(gè)響嗝,眼卻閃過絲度的奇和探究,“去拿!
順便把……把那個(gè)能測(cè)謊的玩意兒也拿來,我覺得這子有點(diǎn)眼,可能欠我?!?br>
宇臟狂跳。
他知道接來發(fā)生什么。
瑞克根本聽解釋,他用各種稀奇古怪的儀器測(cè)試他,過程絕對(duì)談?dòng)洹?br>
他連滾帶爬地想往后縮,嘴語次地試圖用他貧瘠的英語詞匯量組織句子:“N… N trle! I… I ! Cin! I frm Cin!Cin?”
瑞克愣了,隨即露出個(gè)更加屑的表,“哦!
那個(gè)據(jù)說的很多但版權(quán)法坨屎的維度?
怪得說著鳥語。
閉嘴,等我的儀器?!?br>
莫蒂磨磨蹭蹭地拿來了個(gè)像是桶搋子和收音機(jī)結(jié)合的西,面還沾著可疑的粘液。
瑞克把搶過,粗暴地按了宇的脖子。
陣刺痛和冰涼的觸感來,宇忍住又罵了句文:“!
輕點(diǎn)!”
譯器的指示燈閃爍了幾,發(fā)出刺耳的雜音,然后個(gè)毫感的子音同步譯道:“*Exrement! Ligt int!*”瑞克和莫蒂都愣住了。
“Ex… Exrement?” 莫蒂的臉扭曲了。
瑞克卻發(fā)出驚動(dòng)地的笑:“哈哈哈哈哈!
屎!
他讓我輕點(diǎn),然就拉出來了?!
哈哈哈哈哈!
這譯器然是個(gè)子!
我喜歡!”
宇絕望地閉了眼。
完了,溝徹底沒希望了。
接來的半,了宇生漫長(zhǎng)的噩夢(mèng)。
瑞克拿著個(gè)又個(gè)儀器他身戳來戳去。
“率正常……呃,過于正常了,像個(gè)低等生物?!?br>
“腦活躍……但是意義的恐懼和……等等,這部形有點(diǎn)意思,像是預(yù)加載某種信息?”
“DNA測(cè)序……種智,沒經(jīng)過何基因優(yōu)化,劣質(zhì)!
太劣質(zhì)了!”
瑞克邊記錄,邊罵罵咧咧,灌酒。
宇則被迫驗(yàn)了輕擊、光照、以及被個(gè)像塵器的西從頭到腳了遍。
后,瑞克似乎有點(diǎn)掃興,又有點(diǎn)更加濃厚的興趣。
“奇怪,太奇怪了。
你就是個(gè)普得能再普的維碳基生命,你是怎么突破我的屏障進(jìn)來的?
這科學(xué)!”
他揪著己的藍(lán)頭發(fā),陷入種偏執(zhí)的思考。
宇縮角落,渾身發(fā),腦子瘋狂閃過各種?。喝鹂嗽趺刺幹脹]用的西?
解?
扔進(jìn)太空?
還是家具?
他著瑞克越來越危險(xiǎn)的眼,求生欲瞬間壓倒了切。
他須證明己的價(jià)值!
他猛地抬起,指向庫(kù)角落個(gè)起眼的、像是球發(fā)器的裝置,用盡身力氣喊道:“Tt! B! Bm! Sn!(那個(gè)!
壞的!
!
很!
)”瑞克和莫蒂順著他指的方向去。
那是瑞克昨剛搗鼓出來的“便攜式熵逆轉(zhuǎn)器”,還是個(gè)半品。
“Bm?”
瑞克瞇起眼,“那玩意兒離能BOOM還差得遠(yuǎn)呢,屎?!?br>
話音剛落,那臺(tái)裝置突然發(fā)出陣頻嗡鳴,頂端的指示燈瘋狂閃爍起來。
瑞克的臉?biāo)查g變了。
“臥槽!”
他句字正腔圓的文脫而出(知道他哪個(gè)維度學(xué)的),猛地?fù)溥^去,忙腳地拔掉了幾根纜,又面潑了點(diǎn)酒。
裝置冒出股煙,安靜了來。
庫(kù)陷入片死寂。
瑞克緩緩轉(zhuǎn)過身,酒似乎完醒了。
他盯著宇,眼變得銳而可怕,再是個(gè)垃圾,而是個(gè)……異常象。
“你……”他慢慢走近,“怎么知道的?”
宇嚇得魂飛魄散,他只知道那西某集了,但具什么候根本記清,急之才喊出來。
“I… I…” 他“I”了半,說出二個(gè)詞。
瑞克沒有再問,他只是露出了個(gè)讓宇骨悚然的、充滿探究欲的笑容。
“有意思……太有意思了。
莫蒂!”
“???
,瑞克?”
“把雜物間收拾,給我們的……新‘客’?!?br>
他意加重了“客”這個(gè)詞。
“從今起,你就是瑞克·桑切斯的新研究樣本了。
歡迎來到地獄,屎?!?br>
宇著瑞克的笑容,只有個(gè)念頭:考……簡(jiǎn)。
屏幕,《瑞克和莫蒂》季的預(yù)告片剛播完,他揉了揉干澀的眼睛,罵了句狗的考英語總算的結(jié)束了。
然后……沒有然后了。
是腦,也是猝死。
就是種……被連根拔起的感覺,仿佛整個(gè)界被抽了空,又瞬間被法理解的顏和噪音填滿。
“嘔——”他恢復(fù)意識(shí)的反應(yīng)是劇烈的干嘔,胃江倒,眼淚鼻涕糊了臉。
二個(gè)反應(yīng)是冷,堅(jiān)硬冰冷的屬地面硌得他胳膊生疼。
“W l !” 個(gè)尖銳又帶著明顯醉意的聲音旁邊響起,“莫蒂!
我告訴過你多次,要把跨維度賣的包裝盒扔!
!
這又是個(gè)什么玩意兒?
長(zhǎng)得跟個(gè)類似的失敗品!”
英語!
蹩腳但能聽懂點(diǎn)的英語!
宇掙扎著抬起頭,模糊地聚焦。
臟差到法形容的庫(kù),各種閃爍著詭異光芒的儀器冒著煙,空酒瓶堆了山。
個(gè)穿著褂、身材干瘦、有著頭瘋狂藍(lán)頭發(fā)的頭正拿著個(gè)綠的玻璃瓶,醉眼朦朧地指著他。
旁邊,個(gè)穿著襯衫、起來怯生生的棕發(fā)男孩正臉驚恐地著他。
瑞克·桑切斯。
莫蒂·史密斯。
宇的腦“嗡”的聲,瞬間片空。
比考考場(chǎng)英語閱讀理解還要空。
他是動(dòng)畫片。
他就動(dòng)畫片。
C-7瑞克的庫(kù)!
“我……我艸……”句正的文罵受控地脫而出。
瑞克的眉頭擰了個(gè)疙瘩,他搖搖晃晃地走近幾步,幾乎把臉到宇面前,股濃烈的酒氣混合著某種化學(xué)試劑的味道撲面而來。
“說啥呢?
哪個(gè)犄角旮旯的方言?
莫蒂,去拿……拿那個(gè)……宇宙用語譯器過來,就是次從阿爾法星屁股掏出來的那個(gè),應(yīng)該還沒壞?!?br>
“瑞克!
他……他起來就是個(gè)普!
也許……也許是從哪個(gè)落后維度掉進(jìn)來的?”
莫蒂聲議,眼有絲同。
“屁!
莫蒂!
我的門設(shè)置是密的!
加密等級(jí)能擋住河聯(lián)邦那幫蠢貨!
能掉進(jìn)我?guī)斓模抢?,就是……?jí)垃圾!”
瑞克打了個(gè)響嗝,眼卻閃過絲度的奇和探究,“去拿!
順便把……把那個(gè)能測(cè)謊的玩意兒也拿來,我覺得這子有點(diǎn)眼,可能欠我?!?br>
宇臟狂跳。
他知道接來發(fā)生什么。
瑞克根本聽解釋,他用各種稀奇古怪的儀器測(cè)試他,過程絕對(duì)談?dòng)洹?br>
他連滾帶爬地想往后縮,嘴語次地試圖用他貧瘠的英語詞匯量組織句子:“N… N trle! I… I ! Cin! I frm Cin!Cin?”
瑞克愣了,隨即露出個(gè)更加屑的表,“哦!
那個(gè)據(jù)說的很多但版權(quán)法坨屎的維度?
怪得說著鳥語。
閉嘴,等我的儀器?!?br>
莫蒂磨磨蹭蹭地拿來了個(gè)像是桶搋子和收音機(jī)結(jié)合的西,面還沾著可疑的粘液。
瑞克把搶過,粗暴地按了宇的脖子。
陣刺痛和冰涼的觸感來,宇忍住又罵了句文:“!
輕點(diǎn)!”
譯器的指示燈閃爍了幾,發(fā)出刺耳的雜音,然后個(gè)毫感的子音同步譯道:“*Exrement! Ligt int!*”瑞克和莫蒂都愣住了。
“Ex… Exrement?” 莫蒂的臉扭曲了。
瑞克卻發(fā)出驚動(dòng)地的笑:“哈哈哈哈哈!
屎!
他讓我輕點(diǎn),然就拉出來了?!
哈哈哈哈哈!
這譯器然是個(gè)子!
我喜歡!”
宇絕望地閉了眼。
完了,溝徹底沒希望了。
接來的半,了宇生漫長(zhǎng)的噩夢(mèng)。
瑞克拿著個(gè)又個(gè)儀器他身戳來戳去。
“率正常……呃,過于正常了,像個(gè)低等生物?!?br>
“腦活躍……但是意義的恐懼和……等等,這部形有點(diǎn)意思,像是預(yù)加載某種信息?”
“DNA測(cè)序……種智,沒經(jīng)過何基因優(yōu)化,劣質(zhì)!
太劣質(zhì)了!”
瑞克邊記錄,邊罵罵咧咧,灌酒。
宇則被迫驗(yàn)了輕擊、光照、以及被個(gè)像塵器的西從頭到腳了遍。
后,瑞克似乎有點(diǎn)掃興,又有點(diǎn)更加濃厚的興趣。
“奇怪,太奇怪了。
你就是個(gè)普得能再普的維碳基生命,你是怎么突破我的屏障進(jìn)來的?
這科學(xué)!”
他揪著己的藍(lán)頭發(fā),陷入種偏執(zhí)的思考。
宇縮角落,渾身發(fā),腦子瘋狂閃過各種?。喝鹂嗽趺刺幹脹]用的西?
解?
扔進(jìn)太空?
還是家具?
他著瑞克越來越危險(xiǎn)的眼,求生欲瞬間壓倒了切。
他須證明己的價(jià)值!
他猛地抬起,指向庫(kù)角落個(gè)起眼的、像是球發(fā)器的裝置,用盡身力氣喊道:“Tt! B! Bm! Sn!(那個(gè)!
壞的!
!
很!
)”瑞克和莫蒂順著他指的方向去。
那是瑞克昨剛搗鼓出來的“便攜式熵逆轉(zhuǎn)器”,還是個(gè)半品。
“Bm?”
瑞克瞇起眼,“那玩意兒離能BOOM還差得遠(yuǎn)呢,屎?!?br>
話音剛落,那臺(tái)裝置突然發(fā)出陣頻嗡鳴,頂端的指示燈瘋狂閃爍起來。
瑞克的臉?biāo)查g變了。
“臥槽!”
他句字正腔圓的文脫而出(知道他哪個(gè)維度學(xué)的),猛地?fù)溥^去,忙腳地拔掉了幾根纜,又面潑了點(diǎn)酒。
裝置冒出股煙,安靜了來。
庫(kù)陷入片死寂。
瑞克緩緩轉(zhuǎn)過身,酒似乎完醒了。
他盯著宇,眼變得銳而可怕,再是個(gè)垃圾,而是個(gè)……異常象。
“你……”他慢慢走近,“怎么知道的?”
宇嚇得魂飛魄散,他只知道那西某集了,但具什么候根本記清,急之才喊出來。
“I… I…” 他“I”了半,說出二個(gè)詞。
瑞克沒有再問,他只是露出了個(gè)讓宇骨悚然的、充滿探究欲的笑容。
“有意思……太有意思了。
莫蒂!”
“???
,瑞克?”
“把雜物間收拾,給我們的……新‘客’?!?br>
他意加重了“客”這個(gè)詞。
“從今起,你就是瑞克·桑切斯的新研究樣本了。
歡迎來到地獄,屎?!?br>
宇著瑞克的笑容,只有個(gè)念頭:考……簡(jiǎn)。