以問渡相思
第002章 盲將怒
新房,那對兒臂粗的喜燭,依舊知疲倦地燃燒著。
燭焰跳躍,偶爾兩點燭花,發(fā)出細的“噼啪”聲,這死寂得令窒息的房間,顯得格清晰,甚至有些刺耳。
它們將室的切都籠罩片搖曳的、昏的光暈——那刺目的紅帳,那僵立的新娘,以及,那個渾身散發(fā)著酒氣與戾氣的男。
蕭瀾背對著蘇言惜,站窗前。
盡管窗是濃得化的,盡管他的界早己是片恒的、絕望的暗,他依然維持著這個姿態(tài),仿佛還能“”到些什么。
他身姿依舊挺拔,如同歷經(jīng)風(fēng)霜雪雨卻未曾折斷的青松,可那緊繃的脊背條,卻透著股難以言說的孤寂與倔。
他穿著身紅的喜服,繡著繁復(fù)的蟒紋,這本該是尊貴榮耀的象征,此刻穿他身,卻只像是道比諷刺的枷鎖,緊緊束縛著他殘破的靈魂。
濃郁的、幾乎令作嘔的酒氣,從他身彌漫來,那是歡慶的醺,而是試圖用酒麻痹痛苦卻失敗的、更深的絕望。
蘇言惜依舊站原地,維持著被他揮落箜篌后的姿勢,像尊被驟然凍結(jié)的雕。
蓋頭遮蔽了她的,也隔絕了她與這個冰冷界的首接對。
她能聽到己臟胸腔瘋狂擂動的聲音,能感受到冰冷的淚水滑過臉頰后,留的那道涼的濕意。
掌被指甲掐出的月牙形傷痕,隱隱作痛,卻遠及那萬之。
她見他的表,卻能清晰地感受到,那股從他身源源斷散發(fā)出的、冰冷刺骨的厭棄和……恨意。
間,令難堪的沉默,秒地流逝。
終于,他動了。
他沒有轉(zhuǎn)身,只是偏過頭,那曾經(jīng)映照過星、洞察過秋毫,如今卻只剩邊空洞與死寂的眼眸,毫焦距地“望”著虛空的某點。
他的聲音,比剛才更加沙啞,帶著被酒浸泡后的粗糲,也帶著種如死灰的冰冷,字句,清晰地砸蘇言惜的耳膜:“聽著?!?br>
他頓了頓,仿佛積蓄著后的力量,說出這傷的判決。
“這門婚事,非我所愿,乃是命難違?!?br>
每個字,都像是塊冰,砸蘇言惜的。
“你,”他抬指向她所的方向,動作準得像個盲,那指尖仿佛帶著形的鋒芒,“蘇家的罪孽,與我蕭瀾關(guān)。
你被迫吞的啞藥,也非我所賜?!?br>
他的話語,沒有半同,只有急于劃清界限的冷漠。
“從今起,你便待這院子。
沒有我的允許,準踏出半步,更準……出我面前?!?br>
后幾個字,他說得重,帶著種近乎殘忍的決絕。
說完這些,他似乎耗盡了所有的耐和氣力,猛地轉(zhuǎn)過身,面向著室那張鋪著紅鴛鴦喜被的拔步。
他空洞的眼睛“凝”著那跳躍的燭火方向,盡管他什么也見,但那火光映他毫生氣的瞳孔,竟折出種詭異的、破碎的光。
“滾出去?!?br>
這個字,輕飄飄的,卻比何怒吼都更具傷力。
像是把淬了寒冰的匕首,準地刺入了蘇言惜后道理防。
她渾身劇烈地顫,蓋頭的貝齒,將唇咬得片血腥。
滾出去?
今是洞房花燭,她是他明媒正娶……,是帝賜婚的妻子,他讓她……滾去哪?
屈辱、悲傷、恐懼……種種緒如同滔浪,瞬間將她淹沒。
她死死地攥著拳,由那冰冷的淚水,更加洶涌地奔流。
而蕭瀾,說出那句話后,仿佛完了個其厭惡的務(wù),踉蹌著向前走了幾步,帶著身揮之去的酒氣,重重地倒了那張冰冷的、象征著夫妻和睦的婚。
他甚至沒有脫靴子,也沒有蓋那刺眼的喜被,就那么和衣而臥,背對著間,將己蜷縮起來,形了個拒絕切的、防御的姿態(tài)。
他再理她,仿佛她只是件被意帶入房間的、礙眼的雜物。
新房,再次陷入了死般的寂靜。
只有燭火燃燒的輕嗶剝聲,和他逐漸變得沉重而均勻的呼聲——他竟就這樣,她面前,毫防備地……睡著了?
或者說,是醉倒了?
蘇言惜僵立了許,到腿都始麻木。
冰冷的淚水,早己浸濕了蓋頭側(cè)的綢布,黏膩地貼臉。
終,她其緩慢地、點點地,松了緊握的拳頭。
她緩緩蹲身,伸出依舊顫的,始摸索著,拾撿地那些飛濺的碎瓷片。
她的動作很輕,很慢,生怕發(fā)出點聲響,驚擾了間那個……名義是她夫君的男。
冰涼的瓷片邊緣鋒,她指尖劃了道細的子,沁出鮮紅的血珠。
她卻仿佛感覺到疼痛,只是固執(zhí)地、片片地,將那些表著“合巹交杯、結(jié)同”的破碎愿望,翼翼地拾起,攏掌。
那冰冷的觸感,和她指尖溫?zé)岬难夯旌掀?,形了種比清晰的、名為“實”的刺痛。
當她終于將所有的碎片都拾撿干凈,緩緩站起身,間來了他意識的、帶著痛苦意味的囈語,模糊清,卻讓她頭猛地緊。
她抱著那些冰冷的碎瓷,如同抱著己同樣支離破碎的,步步,其艱難地,挪到了房門邊。
她伸出,輕輕推了那扇并未從面鎖死的房門。
深秋的寒風(fēng),立刻尋到縫隙,呼嘯著灌了進來,吹得她薄的嫁衣獵獵作響,也吹得她渾身冰冷,瑟瑟發(fā)。
她站門,回頭后“望”了眼間那個蜷縮婚的、模糊的紅身。
然后,她默默地、決絕地,踏出了這個所謂的“新房”,并輕輕地帶了房門。
“咔噠?!?br>
聲輕響,隔絕了兩個界。
門,是根深露重、寒風(fēng)凜冽的庭院。
門,是紅燭燃、卻冰冷如窖的所謂“婚房”。
蘇言惜抱著那些碎瓷,漫目的地走空曠、漆的回廊。
她知道該去哪,那才是她的容身之處。
府的仆役早己得了吩咐,敢來理這位“受待見”的新夫。
終,她回廊盡頭,找到了處堆雜物的、西面透風(fēng)的偏僻耳房。
面堆積著些陳舊的桌椅和布滿灰塵的箱籠,角落,鋪著層薄薄的、干枯的稻草。
她走了進去,輕輕關(guān)了那扇幾乎起作用的、歪斜的木門。
將懷的碎瓷,翼翼地個起眼的角落。
然后,她抱著膝蓋,那冰冷的、帶著霉味的稻草,緩緩坐了來。
窗,殘月如鉤,將清冷的光輝,吝嗇地灑進這破敗的角落,照亮了她依舊頂著紅蓋頭的、孤寂的身。
她抬起,顫著,終于,點點,掀了那方象征著婚姻與屈辱的蓋頭。
月光,露出張蒼得毫血、卻依舊難掩清麗絕俗的容顏。
那眼睛,如同被泉水洗過的墨,此刻盈滿了水光,卻倔地沒有讓它們再次決堤。
她望著窗那輪冷月,許,許。
然后,她低頭,將臉深深埋入膝間,瘦削的肩膀,清冷的月光,聲地、劇烈地顫起來。
這,紅燭空燃,碎瓷冰冷。
這,新郎醉臥婚,新娘蜷縮柴房。
這,兩個被命運殘酷捉弄的靈魂,隔著扇門,卻仿佛隔著整條法跨越的河。
燭焰跳躍,偶爾兩點燭花,發(fā)出細的“噼啪”聲,這死寂得令窒息的房間,顯得格清晰,甚至有些刺耳。
它們將室的切都籠罩片搖曳的、昏的光暈——那刺目的紅帳,那僵立的新娘,以及,那個渾身散發(fā)著酒氣與戾氣的男。
蕭瀾背對著蘇言惜,站窗前。
盡管窗是濃得化的,盡管他的界早己是片恒的、絕望的暗,他依然維持著這個姿態(tài),仿佛還能“”到些什么。
他身姿依舊挺拔,如同歷經(jīng)風(fēng)霜雪雨卻未曾折斷的青松,可那緊繃的脊背條,卻透著股難以言說的孤寂與倔。
他穿著身紅的喜服,繡著繁復(fù)的蟒紋,這本該是尊貴榮耀的象征,此刻穿他身,卻只像是道比諷刺的枷鎖,緊緊束縛著他殘破的靈魂。
濃郁的、幾乎令作嘔的酒氣,從他身彌漫來,那是歡慶的醺,而是試圖用酒麻痹痛苦卻失敗的、更深的絕望。
蘇言惜依舊站原地,維持著被他揮落箜篌后的姿勢,像尊被驟然凍結(jié)的雕。
蓋頭遮蔽了她的,也隔絕了她與這個冰冷界的首接對。
她能聽到己臟胸腔瘋狂擂動的聲音,能感受到冰冷的淚水滑過臉頰后,留的那道涼的濕意。
掌被指甲掐出的月牙形傷痕,隱隱作痛,卻遠及那萬之。
她見他的表,卻能清晰地感受到,那股從他身源源斷散發(fā)出的、冰冷刺骨的厭棄和……恨意。
間,令難堪的沉默,秒地流逝。
終于,他動了。
他沒有轉(zhuǎn)身,只是偏過頭,那曾經(jīng)映照過星、洞察過秋毫,如今卻只剩邊空洞與死寂的眼眸,毫焦距地“望”著虛空的某點。
他的聲音,比剛才更加沙啞,帶著被酒浸泡后的粗糲,也帶著種如死灰的冰冷,字句,清晰地砸蘇言惜的耳膜:“聽著?!?br>
他頓了頓,仿佛積蓄著后的力量,說出這傷的判決。
“這門婚事,非我所愿,乃是命難違?!?br>
每個字,都像是塊冰,砸蘇言惜的。
“你,”他抬指向她所的方向,動作準得像個盲,那指尖仿佛帶著形的鋒芒,“蘇家的罪孽,與我蕭瀾關(guān)。
你被迫吞的啞藥,也非我所賜?!?br>
他的話語,沒有半同,只有急于劃清界限的冷漠。
“從今起,你便待這院子。
沒有我的允許,準踏出半步,更準……出我面前?!?br>
后幾個字,他說得重,帶著種近乎殘忍的決絕。
說完這些,他似乎耗盡了所有的耐和氣力,猛地轉(zhuǎn)過身,面向著室那張鋪著紅鴛鴦喜被的拔步。
他空洞的眼睛“凝”著那跳躍的燭火方向,盡管他什么也見,但那火光映他毫生氣的瞳孔,竟折出種詭異的、破碎的光。
“滾出去?!?br>
這個字,輕飄飄的,卻比何怒吼都更具傷力。
像是把淬了寒冰的匕首,準地刺入了蘇言惜后道理防。
她渾身劇烈地顫,蓋頭的貝齒,將唇咬得片血腥。
滾出去?
今是洞房花燭,她是他明媒正娶……,是帝賜婚的妻子,他讓她……滾去哪?
屈辱、悲傷、恐懼……種種緒如同滔浪,瞬間將她淹沒。
她死死地攥著拳,由那冰冷的淚水,更加洶涌地奔流。
而蕭瀾,說出那句話后,仿佛完了個其厭惡的務(wù),踉蹌著向前走了幾步,帶著身揮之去的酒氣,重重地倒了那張冰冷的、象征著夫妻和睦的婚。
他甚至沒有脫靴子,也沒有蓋那刺眼的喜被,就那么和衣而臥,背對著間,將己蜷縮起來,形了個拒絕切的、防御的姿態(tài)。
他再理她,仿佛她只是件被意帶入房間的、礙眼的雜物。
新房,再次陷入了死般的寂靜。
只有燭火燃燒的輕嗶剝聲,和他逐漸變得沉重而均勻的呼聲——他竟就這樣,她面前,毫防備地……睡著了?
或者說,是醉倒了?
蘇言惜僵立了許,到腿都始麻木。
冰冷的淚水,早己浸濕了蓋頭側(cè)的綢布,黏膩地貼臉。
終,她其緩慢地、點點地,松了緊握的拳頭。
她緩緩蹲身,伸出依舊顫的,始摸索著,拾撿地那些飛濺的碎瓷片。
她的動作很輕,很慢,生怕發(fā)出點聲響,驚擾了間那個……名義是她夫君的男。
冰涼的瓷片邊緣鋒,她指尖劃了道細的子,沁出鮮紅的血珠。
她卻仿佛感覺到疼痛,只是固執(zhí)地、片片地,將那些表著“合巹交杯、結(jié)同”的破碎愿望,翼翼地拾起,攏掌。
那冰冷的觸感,和她指尖溫?zé)岬难夯旌掀?,形了種比清晰的、名為“實”的刺痛。
當她終于將所有的碎片都拾撿干凈,緩緩站起身,間來了他意識的、帶著痛苦意味的囈語,模糊清,卻讓她頭猛地緊。
她抱著那些冰冷的碎瓷,如同抱著己同樣支離破碎的,步步,其艱難地,挪到了房門邊。
她伸出,輕輕推了那扇并未從面鎖死的房門。
深秋的寒風(fēng),立刻尋到縫隙,呼嘯著灌了進來,吹得她薄的嫁衣獵獵作響,也吹得她渾身冰冷,瑟瑟發(fā)。
她站門,回頭后“望”了眼間那個蜷縮婚的、模糊的紅身。
然后,她默默地、決絕地,踏出了這個所謂的“新房”,并輕輕地帶了房門。
“咔噠?!?br>
聲輕響,隔絕了兩個界。
門,是根深露重、寒風(fēng)凜冽的庭院。
門,是紅燭燃、卻冰冷如窖的所謂“婚房”。
蘇言惜抱著那些碎瓷,漫目的地走空曠、漆的回廊。
她知道該去哪,那才是她的容身之處。
府的仆役早己得了吩咐,敢來理這位“受待見”的新夫。
終,她回廊盡頭,找到了處堆雜物的、西面透風(fēng)的偏僻耳房。
面堆積著些陳舊的桌椅和布滿灰塵的箱籠,角落,鋪著層薄薄的、干枯的稻草。
她走了進去,輕輕關(guān)了那扇幾乎起作用的、歪斜的木門。
將懷的碎瓷,翼翼地個起眼的角落。
然后,她抱著膝蓋,那冰冷的、帶著霉味的稻草,緩緩坐了來。
窗,殘月如鉤,將清冷的光輝,吝嗇地灑進這破敗的角落,照亮了她依舊頂著紅蓋頭的、孤寂的身。
她抬起,顫著,終于,點點,掀了那方象征著婚姻與屈辱的蓋頭。
月光,露出張蒼得毫血、卻依舊難掩清麗絕俗的容顏。
那眼睛,如同被泉水洗過的墨,此刻盈滿了水光,卻倔地沒有讓它們再次決堤。
她望著窗那輪冷月,許,許。
然后,她低頭,將臉深深埋入膝間,瘦削的肩膀,清冷的月光,聲地、劇烈地顫起來。
這,紅燭空燃,碎瓷冰冷。
這,新郎醉臥婚,新娘蜷縮柴房。
這,兩個被命運殘酷捉弄的靈魂,隔著扇門,卻仿佛隔著整條法跨越的河。